17.6.2006
|
Mimořádné, nouzové či jíné nestandartní situace (IFR) |
|
|
|
May day, may day, may day/Pan pan, pan pan, pan pan, Praha Radar, CSA007 (specifikace problému), žádám okamžitý návrat/diverzi do.* |
|
CSA007, Praha Radar, May day/Pan pan rozumím, pokračujte (bližší instrukce) |
|
|
|
May day, may day, may day/Pan pan, pan pan, pan pan, Praha Radar, CSA007 (specifikace problému), request immediatelly back to the airport/diversion. |
|
CSA007, Praha Radar, May day/Pan pan roger, continue (bližší instrukce). |
|
|
CSA007, požadujete plnou nebo místní pohotovost? |
|
|
|
Praha Radar, požadujeme plnou/místní pohotovost CSA007 ** |
|
CSA007, do you request full emergency or local stanby? |
|
|
|
Praha Radar, we request full emergency/local stanby, CSA007. |
|
Rozumím, oznamte POB, zbytek paliva a případné nebezpečné zboží na palubě? |
|
|
|
Praha Radar, POB xxx, zbytek paliva yy,z, bez nebezpečného zboží, CSA007*** |
|
Rozumím, POB xxx, zbytek paliva yy,z, bez nebezpečného zboží. |
|
|
Roger, report POB, rest of fuel and if any dangerous goods on boaard? |
|
|
|
Praha Radar, POB xxx, rest of fuel yy,z , no dangerous goods on board, CSA007. |
|
Radar copied, POB xxx, rest of fuel yy,z , no dangerous goods on board. |
|
|
|
|
|
* - Signál May day (čti "mé dé"-slovo francouzského původu) se vysílá pouze v situacích, kdy hrozí bezprostředně zkáza letadla tj.: hoření motoru, kouř v kabině, požár v kabině apod. |
|
|
- Signál Pan pan se vysílá v situacích, kdy nehrozí bezprostřední nebezpečí zkázy letadla, tj.: vibrace motoru, problémy s podvozkem apod. |
|
|
- pak ještě existují situace, kdy si pilot žádá přednostní přistání. Tj.: porod na palubě, infarkt na palubě apod. Pilot poté většinou žádá zdravotní asistenci po příletu/medical assistance. |
|
|
**- Plná pohotovost se zpravidla žádá po signálu May day a znamená to, že dochází k zalarmování všech letištních záchranných jednotek, ale také jednotek z blízkého okolí. Po oznámení této situace musí dojít ke koordinaci příslušných ATC složek tak, aby došlo co nejdříve k "uzavření" požadovaného letiště a uvolnění přistávacích ploch a letových koridorů tak, aby tísňový provoz měl zajištěnu volnou cestu na letiště. Pilot si podle povětrnostních podmínek v závislosti na manévrovatelnosti stroje vybere rwy pro přistání. |
|
|
- při signálu Pan pan, se letiště neuzavírá, pouze dochází k omezení přilétavajícího provozu před tísňovým provozem tak, aby mu byla zajištěna volná cesta na letiště, případně se v závislosti na počasí vyčlení jiná dráha pro tento tísňový provoz, pokud to podmínky letiště dovolí. |
|
|
- při žádosti o přednostní přistání se letiště neuzavírá, pouze se stanoviště APP snaží vektorovat tento provoz tak, aby byl upřednostněn před ostatními přílety. |
|
|
***- POB=(persons on board) počet osob na palubě, tedy včetně posádky, zbytek paliva se udává v tunách, u malých letadel v kilogramech |
|
|
- v případě přítomnosti nebezpečného zboží na palubě, musí velitel letounu oznámit charakter tohoto nákladu a třídu nebezpečnosti podle ICAO tabulek a taktéž specifikovat jeho uložení v nákladovém prostoru letadla. |
|
|
Možné nenadálé situace (přibližný výčet): |
|
|
hoření motoru |
|
|
požár v kabině (pilotní kabině, kabině cest., v zavazadlovém prostoru) |
|
|
kouř na palubě (v pilotní kabině, kabině cest., v zavazadlovém prostoru) |
|
|
nasátí ptáka do proudového motoru při vzletu |
|
|
ztráta přetlaku |
|
|
problémy s podvozkem |
|
|
problémy s mechanizací křídla |
|
|
srážka s ptákem, rozbití okna |
|
|
porod |
|
|
infarkt či jiné vážné zdravotní komplikace |
|